Âé¶¹Éç

Skip to content

Freie ±«²Ô¾±±¹±ð°ù²õ¾±³Ùä³Ù Bozen

Lesende Kinder
Irene Penazzi

Veranstaltungsart ±Ê°ùä²õ±ð²Ô³ú-³Õ±ð°ù²¹²Ô²õ³Ù²¹±ô³Ù³Ü²Ô²µ

StandortRaum BX A1.34 | Regensburger Allee 16
Brixen
Info zum Veranstaltungsort

Dienststellen EDU Faculty

Kontakt Jeanette Hoffmann, Elisabeth von Leon
KinderLiteraturWerkstatt@unibz.it

19 Mai 2026 13:00-14:30

Workshop #multilingual Vorlesetag: Mehrsprachig vorlesen – mehr verstehen.

Anhand ausgewählter Beispiele wird gezeigt und erprobt, wie mehrsprachiges Vorlesen Sprachbewusstsein, Textverständnis und kulturelle Teilhabe stärken.

Veranstaltungsart ±Ê°ùä²õ±ð²Ô³ú-³Õ±ð°ù²¹²Ô²õ³Ù²¹±ô³Ù³Ü²Ô²µ

StandortRaum BX A1.34 | Regensburger Allee 16
Brixen
Info zum Veranstaltungsort

Dienststellen EDU Faculty

Kontakt Jeanette Hoffmann, Elisabeth von Leon
KinderLiteraturWerkstatt@unibz.it

Anhand ausgewählter Beispiele wird gezeigt und erprobt, wie mehrsprachiges Vorlesen Sprachbewusstsein, Textverständnis und kulturelle Teilhabe stärken und im familiären sowie bildungsinstitutionellen Rahmen praktiziert werden kann.

Die Forschungsassistentin und Kinderliteraturdozentin Elisabeth von Leon der unibz gestaltet einen praxisorientierten Workshop, in dem sie anhand ausgewählter Beispiele aufzeigt, wie mehrsprachiges Vorlesen eingesetzt werden kann, um Sprachbewusstsein, Textverständnis und kulturelle Teilhabe nachhaltig zu stärken. Im Zentrum steht dabei die Frage, wie Kinder durch das gleichzeitige Erleben mehrerer Sprachen nicht nur ihre sprachlichen Kompetenzen erweitern, sondern auch ein sensibleres Gespür für unterschiedliche Ausdrucksweisen, Erzähltraditionen und kulturelle Hintergründe entwickeln können.

Der Workshop verbindet theoretische Impulse mit konkreten methodischen Ansätzen: Die Teilnehmenden lernen verschiedene Formen des mehrsprachigen Vorlesens kennen – vom parallelen Lesen in zwei Sprachen bis hin zu dialogischen Formaten, bei denen Kinder aktiv einbezogen werden. Anhand von Kinderbüchern und kurzen Textpassagen wird demonstriert, wie sprachliche Wechsel bewusst gestaltet und für das Verständnis genutzt werden können. Dabei wird auch darauf eingegangen, wie Bilder, Wiederholungen und interaktive Fragen den Zugang zu mehreren Sprachen erleichtern.

Referentin: Elisabeth von Leon

Für interessierte Literaturpädagog:innen, Veranstaltung in deutscher Sprache.

Infoanfrage